Ad-Dukhan

Recitation by Mishary Al-Alfasy

Sura 44. Ad-Dukhan – La humareda

(Mecana, de 59 aleyas) ¡En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso!

Sūrat Ad-Dukhān

    1. hm.
    2. ¡Por la Escritura clara!
    3. ¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido!
    4. En ella se decide todo asunto sabiamente,
    5. como cosa venida de Nosotros. Mandamos a enviados
    6. como misericordia venida de tu Señor. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe,
    7. Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...
    8. No hay más dios que Él. Él da la vida y da la muerte. Vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados.
    9. Pero ¡no! Ellos dudan y no lo toman en serio.
    10. ¡Espera, pues, el día que el cielo traiga un humo visible,
    11. que cubra a los hombres! Será un castigo doloroso.
    12. «¡Señor! ¡Aparta de nosotros el castigo! ¡Creemos!»
    13. ¿De qué les servirá la amonestación, si ha venido a ellos un Enviado que habla claro
    14. y se han apartado de él y dicho: «¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!»?
    15. «Vamos a apartar de vosotros el castigo por algún tiempo. Pero reincidiréis».
    16. El día que hagamos uso del máximo rigor, Nos vengaremos.
    17. Antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de Faraón. Un enviado noble vino a ellos:
    18. «¡Entregadme a los siervos de Dios! Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
    19. ¡No os mostréis altivos con Dios! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta.
    20. Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.
    21. Si no os fiáis de mí, ¡dejadme!»
    22. Entonces, invocó a su Señor. «¡Ésta es gente pecadora!»
    23. «¡Sal de noche con Mis siervos! Os perseguirán.
    24. ¡Deja el mar en calma! Son un ejército que será anegado»
    25. ¡Cuántos jardines y fuentes abandonaron,
    26. cuántos campos cultivados, cuántas suntuosas residencias,
    27. cuánto bienestar, en el que vivían felices!
    28. Así fue y se lo dimos en herencia a otro pueblo.
    29. Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concedió prórroga.
    30. Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo,
    31. de Faraón. Era altivo, de los inmoderados.
    32. Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos.
    33. Les dimos signos con los que les pusimos claramente a prueba.
    34. Éstos dicen, sí:
    35. «No moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.
    36. ¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!»
    37. ¿Eran mejores ellos que el pueblo de Tubba y que sus antecesores? Les hicimos perecer, eran pecadores.
    38. No hemos creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está por puro juego.
    39. No los creamos sino con un fin, pero la mayoría no saben.
    40. El día del Fallo se darán todos cita.
    41. Día en que nadie podrá proteger nada a nadie, nadie será auxiliado,
    42. salvo aquél de quien Dios se apiade. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
    43. El árbol de Zaqqum
    44. es el alimento del pecador.
    45. Es como metal fundido, hierve en las entrañas
    46. como agua hirviente.
    47. «¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!
    48. ¡Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!»
    49. «¡Gusta! ¡Tú eres 'el poderoso', 'el generoso'!»
    50. ¡Esto es aquello de que dudabais!
    51. Los que teman a Dios estarán, en cambio, en lugar seguro,
    52. entre jardines y fuentes,
    53. vestidos de satén y de brocado, unos enfrente de otros.
    54. Así será. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.
    55. Pedirán allí, en seguridad, toda clase de frutas.
    56. No gustarán allí otra muerte que la primera y Él les preservará del castigo del fuego de la gehena,
    57. como favor de tu Señor. ¡Ése es el éxito grandioso!
    58. En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. Quizás, así, se dejen amonestar.
    59. ¡Observa, pues! Ellos observan....
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. حم
2. وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
3. إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
4. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
5. أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
6. رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
7. رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
8. لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
9. بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
10. فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
11. يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
12. رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
13. أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
14. ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
15. إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
16. يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
17. وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
18. أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
19. وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
20. وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
21. وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
22. فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
23. فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
24. وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
25. كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26. وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
27. وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
28. كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
29. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
30. وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
31. مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
32. وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
33. وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
34. إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
35. إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
36. فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
37. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
38. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
39. مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
40. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
41. يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
42. إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
43. إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
44. طَعَامُ الْأَثِيمِ
45. كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
46. كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
47. خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
48. ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
49. ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
50. إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
51. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
52. فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
53. يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
54. كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
55. يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
56. لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
57. فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
58. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
59. فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

Sura 44. Ad-Dukhan - La humareda

La Sura 44 del Corán, conocida como «Ad-Dukhan» (La Humareda), es una revelación que aborda la realidad del juicio divino y la advertencia contra la incredulidad. Con 59 versículos, esta Sura utiliza la imagen de una humareda como una metáfora de los castigos divinos y destaca la importancia de reconocer la verdad revelada por Dios.

El título «Ad-Dukhan» hace referencia al humo o la humareda y refleja la metáfora utilizada en la Sura para describir los castigos divinos que enfrentarán aquellos que rechazan la verdad. La Sura comienza destacando la revelación del Corán como una guía clara y una advertencia para la humanidad.

Ad-Dukhan presenta la historia de Moisés y Faraón como un ejemplo de confrontación entre la verdad divina y la obstinación de los incrédulos. Se subraya la inevitabilidad de la confrontación con el juicio divino y la necesidad de reconocer la verdad antes de que sea demasiado tarde.

La Sura también aborda la importancia de la fe y la adoración exclusiva a Dios como medios para evitar los castigos divinos. Se destaca la responsabilidad individual ante Dios y la necesidad de arrepentimiento y sumisión.

Ad-Dukhan utiliza la imagen de la humareda como una representación simbólica de los castigos que enfrentarán los incrédulos en el más allá. La Sura busca despertar la conciencia espiritual y motivar a la reflexión sobre la realidad del juicio final.

En resumen, Ad-Dukhan ofrece una advertencia contra la incredulidad y destaca la importancia de reconocer la verdad revelada por Dios. Sus enseñanzas inspiran a los creyentes a mantener la fe y la sumisión a Dios, recordando la inevitabilidad de rendir cuentas ante Él en el Día del Juicio.


error: Content is protected !!