Adh-Dhariyat

Recitation by Mishary Al-Alfasy

Sura 51. Adh-Dhariyat – Los que esparcen

(Mecana, de 60 aleyas) ¡En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso!

Sūrat Adh-Dhāriyāt

    1. ¡Por los que aventan!
    2. ¡Por las que llevan una carga!
    3. ¡Por las que se deslizan ligeras!
    4. ¡Por los que distribuyen una orden!
    5. ¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza es verdad!
    6. Y el Juicio, sí, tendrá lugar.
    7. ¡Por el cielo surcado de órbitas!
    8. Estáis en desacuerdo.
    9. Algunos son desviados de él.
    10. ¡Malditos sean los que siempre están conjeturando,
    11. que están en un abismo, despreocupados,
    12. que preguntan: «¿Cuándo llegará el día del Juicio?»!
    13. El día que se les pruebe al fuego:
    14. «¡Gustad vuestra prueba! Esto es lo que estabais impacientes por conocer».
    15. Los que temen a Dios estarán entre jardines y fuentes,
    16. tomando lo que su Señor les dé. Hicieron el bien en el pasado;
    17. de noche dormían poco;
    18. al rayar el alba, pedían perdón,
    19. y parte de sus bienes correspondía de derecho al mendigo y al indigente.
    20. En la tierra hay signos para los convencidos,
    21. y en vosotros mismos también. ¿Es que no veis?
    22. Y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido.
    23. ¡Por el Señor del cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que habláis!
    24. ¿Te has enterado de la historia de los huéspedes honrados de Abraham?
    25. Cuando entraron en su casa. Dijeron: «¡Paz!». Dijo: «¡Paz! Sois gente desconocida».
    26. Se fue discretamente a los suyos y trajo un ternero cebado,
    27. que les ofreció. Dijo: «¿Es que no coméis?»
    28. Y sintió temor de ellos. Dijeron: «¡No temas!» Y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia.
    29. Su mujer, entonces, se puso a gritar. Golpeóse el rostro y dijo: «Pero ¡si soy una vieja estéril!»
    30. Dijeron: «Así ha dicho tu Señor. Es Él el Sabio, el Omnisciente».
    31. Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
    32. Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador
    33. para enviar contra ellos piedras de barro cocido,
    34. marcadas junto a tu Señor para los inmoderados».
    35. Y sacamos a los creyentes que en ella había,
    36. pero sólo encontramos en ella una casa de gente sometida a Dios.
    37. Y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso.
    38. Y en Moisés. Cuando le enviamos a Faraón con una autoridad manifiesta.
    39. Pero, seguro de su poder, se volvió y dijo: «¡Es un mago o un poseso!»
    40. Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. Había incurrido en censura.
    41. Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento devastador,
    42. que pulverizaba todo cuanto encontraba a su paso.
    43. Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: «¡Gozad aún por algún tiempo!»
    44. Pero infringieron la orden de su Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir.
    45. No pudieron tenerse en pie, ni defenderse.
    46. Y al pueblo de Noé antes. Fue un pueblo perverso.
    47. Y el cielo, lo construimos con fuerza. Y, ciertamente, asignamos un vasto espacio.
    48. Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos!
    49. Todo lo creamos por parejas. Quizás, así, os dejéis amonestar.
    50. «¡Refugiaos, pues, en Dios! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro.
    51. ¡No pongáis a otro dios junto con Dios! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro».
    52. Asimismo, no vino a los que fueron antes ningún enviado que no dijeran: «¡Es un mago o un poseso!»
    53. ¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde!
    54. ¡Apártate de ellos y, así, no incurrirás en censura!
    55. ¡Y amonesta, que la amonestación aprovecha a los creyentes!
    56. No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan.
    57. No quiero de ellos ningún sustento, no quiero que Me alimenten.
    58. Dios es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme.
    59. Los impíos correrán la misma suerte que corrieron sus semejantes. ¡Que no Me den, pues, prisa!
    60. ¡Ay de los que no creen, por el día con que se les amenaza!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
2. فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
3. فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
4. فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
5. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
6. وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
7. وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
8. إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
9. يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
10. قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
11. الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
12. يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
13. يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
14. ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
15. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
16. آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
17. كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
18. وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
19. وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
20. وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
21. وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
22. وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
23. فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
24. هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
25. إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
26. فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
27. فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
28. فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
29. فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
30. قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
31. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
32. قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
33. لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
34. مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
35. فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
36. فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
37. وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
38. وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
39. فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
40. فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
41. وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
42. مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
43. وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
44. فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
45. فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
46. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
47. وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
48. وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
49. وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
50. فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
51. وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
52. كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
53. أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
54. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
55. وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
56. وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
57. مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
58. إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
59. فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
60. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Sura 51. Adh-Dhariyat - Los que esparcen

La Sura 51 del Corán, conocida como «Adh-Dhariyat» (Los que Esparcen), es una revelación que aborda temas fundamentales de la fe islámica, centrándose en la creencia en la unicidad de Dios, la resurrección y la responsabilidad individual ante Él. Con 60 versículos, esta Sura utiliza la metáfora de los que esparcen para transmitir enseñanzas profundas sobre la creación, la incredulidad y la misericordia divina.

«Adh-Dhariyat» comienza destacando la creación como un testimonio de la existencia y la omnipotencia de Dios. Se presenta la imagen de los vientos que dispersan las nubes y traen la lluvia como una metáfora de la misericordia divina que se esparce sobre la creación.

A lo largo de la Sura, se aborda la incredulidad y la resistencia a la verdad divina. Se destaca la historia de los profetas y la confrontación con aquellos que rechazaron el mensaje de la unicidad de Dios. La Sura resalta la importancia de la fe sincera y la sumisión a Dios como elementos fundamentales para comprender la verdad.

«Adh-Dhariyat» también presenta la realidad de la resurrección y el juicio final. Se subraya la necesidad de la responsabilidad individual ante Dios y la importancia de las buenas acciones como preparación para la vida después de la muerte.

La Sura concluye destacando la misericordia divina y la importancia de reconocer la verdad revelada en el Corán. «Adh-Dhariyat» busca inspirar a los creyentes a vivir con fe, reconocer la misericordia de Dios y prepararse para el encuentro con Él en el Día del Juicio.

En resumen, «Adh-Dhariyat» ofrece enseñanzas profundas sobre la creación, la incredulidad y la misericordia divina. Sus lecciones inspiran a los creyentes a reflexionar sobre la realidad de la existencia, vivir con fe sincera y prepararse para el juicio final con la confianza en la misericordia y la justicia de Dios.


error: Content is protected !!