Al-Hijr – La roca

Recitation by Mishary Al-Alfasy

Sura 15. Al-Hijr – La roca

(Mecana, de 99  aleyas) ¡En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso!

Sūrat Al-Ĥijr

    1. 'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro.
    2. Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...
    3. ¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!
    4. Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.
    5. Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.
    6. Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!
    7. Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»
    8. Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
    9. Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
    10. Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.
    11. No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.
    12. Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,
    13. pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos.
    14. Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,
    15. dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».
    16. Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,
    17. y las hemos protegido contra todo demonio maldito.
    18. Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante.
    19. Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción.
    20. Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.
    21. No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.
    22. Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.
    23. Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.
    24. Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.
    25. Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.
    26. Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,
    27. mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.
    28. Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,
    29. y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él».
    30. Todos los ángeles, juntos, se prosternaron,
    31. excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban.
    32. Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»
    33. Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable».
    34. Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
    35. ¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»
    36. Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurrección!»
    37. Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga
    38. hasta el día señalado!»
    39. Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,
    40. salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».
    41. Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta.
    42. Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».
    43. La gehena es el lugar de cita de todos ellos.
    44. Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.
    45. Los temerosos de Dios estarán entre jardines y fuentes.
    46. «¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»
    47. Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.
    48. Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados.
    49. Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
    50. pero que Mi castigo es el castigo doloroso.
    51. Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,
    52. cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»
    53. «¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
    54. Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»
    55. Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»
    56. Dijo: «¿Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados?»
    57. Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
    58. Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.
    59. No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos,
    60. salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.
    61. Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,
    62. dijo: «Sois gente desconocida».
    63. Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!
    64. Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!
    65. ¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»
    66. Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.
    67. La población de la ciudad vino, llena de alegría.
    68. Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!
    69. ¡Temed a Dios y no me llenéis de vergüenza!»
    70. Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»
    71. Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
    72. (¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación).
    73. Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.
    74. La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.
    75. Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.
    76. Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.
    77. Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
    78. Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos,
    79. y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.
    80. Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.
    81. Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.
    82. Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.
    83. Les sorprendió el Grito por la mañana
    84. y sus posesiones no les sirvieron de nada.
    85. No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!
    86. Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente.
    87. Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.
    88. ¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!
    89. Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»
    90. ...como hemos infligido un castigo a los conjurados,
    91. que han hecho pedazos el Corán.
    92. ¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos
    93. de sus actos!
    94. ¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!
    95. Nosotros te bastamos contra los que se burlan,
    96. que ponen, junto con Dios, a otro dios. ¡Van a ver...!
    97. Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.
    98. Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!
    99. ¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
2. رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
4. وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
5. مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
6. وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
7. لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
8. مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
9. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
10. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
11. وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
12. كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
13. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
15. لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
16. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
17. وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
18. إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
19. وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ
20. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
21. وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
22. وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
23. وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
24. وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
25. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
26. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
27. وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
28. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
29. فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
30. فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
31. إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
32. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
33. قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
35. وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
36. قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
38. إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
39. قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
40. إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
41. قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
42. إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
43. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
44. لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
45. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
46. ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
47. وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
48. لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
49. نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
50. وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
51. وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
52. إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
53. قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
54. قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
55. قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
56. قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
57. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
58. قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
59. إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
60. إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
61. فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
62. قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
63. قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
64. وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
65. فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
66. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
67. وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
68. قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
69. وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
70. قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
71. قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
72. لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
73. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
74. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
75. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
76. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
77. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
78. وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
79. فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ
80. وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
81. وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
82. وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
83. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
84. فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
85. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
86. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
87. وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
88. لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
89. وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
90. كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
91. الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
92. فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
93. عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
94. فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
95. إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
96. الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
97. وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
98. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
99. وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

Sura 15. Al-Hijr - La roca

La Sura 15 del Corán se titula «Al-Hijr», que se traduce como «La Roca» o «La Senda Rocosa». Fue revelada en La Meca y contiene 99 versículos. El título de esta sura proviene de la senda rocosa que se menciona en los versículos 80 a 84. La mayoría de los eruditos creen que se refiere al pueblo de Zamud y que la senda rocosa es una alusión a sus ciudades de piedra.

El tema principal de esta sura es la advertencia a aquellos que rechazan el mensaje de Dios, se oponen a él y se burlan de él, así como el consuelo y el estímulo al Profeta Muhammad. También se abordan temas como las lecciones de las naciones anteriores, la gracia ilimitada de Dios y el peligro inherente en los planes de Satanás para la humanidad.

El estilo y los temas de esta sura son muy similares a los de la Sura 14, Abraham, y se cree que fueron revelados en la misma época.

La Sura 15 del Corán, titulada «Al-Hijr» o «La Roca», contiene varias enseñanzas importantes. Estas son algunas de las lecciones que se pueden extraer de esta sura:

  • Ten cuidado, obedece a Dios y cree en su mensaje: La sura advierte a aquellos que rechazan el mensaje de Dios, se oponen a él y se burlan de él. En contraste, se alienta a los creyentes a ser obedientes y a tener fe en las palabras de Dios.
  • Rechaza a Satanás y busca refugio en la adoración: La sura también destaca el peligro inherente en los planes de Satanás para la humanidad. Se insta a los creyentes a rechazar a Satanás y a buscar refugio en la adoración a Dios.
  • Aprende de las lecciones de las naciones anteriores: La sura menciona a los pueblos de los profetas Noé, Lot, Abraham y Shuaib, y cómo fueron castigados por su incredulidad y maldad. Los creyentes deben aprender de estas historias y evitar cometer los mismos errores.
  • La gracia ilimitada de Dios: A lo largo de la sura, se enfatiza la gracia y la misericordia de Dios hacia sus siervos. A pesar de la incredulidad y la desobediencia de la humanidad, Dios sigue siendo indulgente y ofrece oportunidades de arrepentimiento.
  • Todos serán interrogados acerca de su comportamiento: La sura advierte que todos seremos interrogados acerca de nuestras acciones y comportamiento en el Día del Juicio. Aquellos que inventaron mentiras acerca del Corán y difundieron falsedades serán responsables de sus acciones.

Estas enseñanzas refuerzan la importancia de la fe, la obediencia a Dios y la búsqueda de la verdad en la vida de un creyente. La Sura 15, Al-Hijr, nos recuerda que debemos aprender de las lecciones del pasado, rechazar el mal y buscar la misericordia de Dios en todo momento.

Título: Sura 15, Al-Hijr: Reflexiones sobre la advertencia divina y la importancia de la obediencia en el Islam

Introducción:

El Corán, el libro sagrado del islam, está compuesto por 114 suras o capítulos que brindan orientación espiritual y moral a los creyentes musulmanes. Uno de estos capítulos es la Sura 15, Al-Hijr (La roca), que aborda varios temas importantes relacionados con la advertencia divina y la importancia de la obediencia a Dios. En este artículo, exploraremos en detalle la Sura Al-Hijr, analizando su contexto histórico, contenido y mensaje relacionado con la importancia de seguir las enseñanzas divinas.

Contexto histórico y temático de la Sura:

La Sura Al-Hijr fue revelada en La Meca y ocupa el lugar número 15 en el orden de revelación del Corán. Esta sura lleva el nombre de "La roca" en referencia a la región geográfica mencionada en el Corán. Al-Hijr contiene varios temas centrales, incluyendo la advertencia divina a las naciones antiguas y la importancia de seguir la guía revelada.

Análisis de la Sura 15, Al-Hijr:

La Sura Al-Hijr consta de 99 versículos y presenta varios elementos significativos. A continuación, analizaremos los aspectos clave de esta sura:

1. Advertencia a las naciones antiguas:

Al-Hijr relata la historia de las naciones antiguas que fueron advertidas por los profetas enviados por Dios. Se mencionan ejemplos de naciones como los aditas y los tamudeos que desobedecieron a los profetas y sufrieron la ira divina. Estas historias sirven como ejemplos para recordar a los creyentes la importancia de seguir las enseñanzas divinas y evitar la desobediencia.

2. La creación de Adán:

La sura también menciona la creación de Adán, el primer ser humano, y su posición especial en la creación divina. Se destaca la responsabilidad de Adán y su descendencia de adorar y obedecer a Dios.

3. La importancia de seguir la guía revelada:

Al-Hijr resalta la importancia de seguir la guía revelada por Dios. Se menciona que los creyentes deben buscar conocimiento y orientación en el Corán y siguiendo el ejemplo de los profetas. Se enfatiza que la obediencia a Dios y la adhesión a Sus enseñanzas son fundamentales para una vida recta y en armonía con la voluntad divina.

4. La advertencia sobre el Día del Juicio:

Esta sura también advierte sobre el Día del Juicio, cuando todas las acciones de las personas serán evaluadas y se les recompensará o castigará según sus obras. Se destaca la importancia de prepararse para ese día, viviendo una vida justa y piadosa.

Relevancia contemporánea:

La Sura Al-Hijr tiene una relevancia contemporánea al recordar a los creyentes musulmanes la importancia de seguir las enseñanzas divinas y evitar la desobediencia. Nos insta a reflexionar sobre la advertencia divina y aprender de los ejemplos de las naciones antiguas que sufrieron la ira de Dios debido a su incredulidad y desobediencia.

En la sociedad contemporánea, esta sura nos recuerda la importancia de la obediencia a Dios en todas las facetas de la vida. Nos insta a buscar conocimiento y sabiduría a través del estudio del Corán y a seguir el ejemplo de los profetas para vivir una vida recta y cumplir con nuestras responsabilidades religiosas y éticas.

Conclusión:

La Sura 15, Al-Hijr, del Corán resalta la importancia de la advertencia divina y la obediencia a Dios. Nos recuerda las consecuencias de la desobediencia y nos insta a seguir las enseñanzas reveladas para vivir una vida justa y piadosa. Al-Hijr nos llama a reflexionar sobre los ejemplos de las naciones antiguas y aprender de ellos, evitando caer en sus errores.

En la sociedad contemporánea, esta sura tiene relevancia al recordarnos la importancia de seguir las enseñanzas divinas en todaslas facetas de nuestras vidas. Es fundamental buscar conocimiento y sabiduría a través del estudio del Corán y seguir el ejemplo de los profetas para vivir de acuerdo con los principios y valores islámicos.

En última instancia, la Sura Al-Hijr nos brinda valiosas enseñanzas sobre la advertencia divina, la importancia de la obediencia y la necesidad de seguir las enseñanzas reveladas para vivir una vida en consonancia con la voluntad de Dios.

error: Content is protected !!